红黑大战平台

当前位置: 首页 > 招生就业 > 正文

口译专家李玉良一行来山大作口译翻译讲座

发布时间:2019-11-16 15:21:46

[本站讯]12月16日晚,由学生就业指导中心与外国语学院联合举办、学生职业发展协会承办的“口译与就业”讲座在东校区公教楼举行。两位演讲嘉宾分别是:南开大学翻译学博士、硕士生导师李玉良教授,青岛罗布林卡外语培训学校副校长、青岛大学科技教育开发总公司人才中心主任马金岭。
讲座中,李玉良教授向同学们阐述了翻译的概念,他说翻译是一门科学的艺术,由于不同的国家、民族、种族、风俗习惯、语言文化以及翻译者的个人修养、知识结构等因素的不同,翻译出来的文章也不同的,教授以中国古代诗歌:陈子昂的《登幽州台歌》和李白的《静夜思》为例,说明了这一问题。
随后,马金岭针对口译的概念、口译学习与传统英语的区别、口译人才市场需求情况、翻译市场概况、口译能力对就业的促进与帮助、上外口译考试与培训介绍等多个方面作了演讲。他从“口译与口语”、“口译与笔译”的区别入手,谈了自己对口译的理解;从《才视周刊》所刊登的《口译人才缺口百万》的文章谈到口译行业的前景,谈到当前大学毕业生面临的严峻就业形势,他告诫大学生找工作一定要早做准备,要有恒心、有毅力,同时还要遵循“诚实、守信,有自知之明”的原则;最后,他又介绍了与口译相关的各种资格认证形式,以及一些口译方面的专业网址。
讲座现场气氛热烈,持续了两个半小时,同学们感到获益匪浅。讲座结束后,同学们就各种与口译相关的问题进行了咨询。
李玉良教授,南开大学翻译学博士、硕士生导师,已发表研究性论文15篇,出版专著、译著、教材14部,现兼任青岛科技大学翻译研究所所长、中国英汉语比较研究会会员,山东省翻译学研究会副秘书长。马金岭,青岛罗布林卡外语培训学校副校长,青岛大学科技教育开发总公司人才中心主任。 | ]